Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I do.
NIV
But to the unmarried people and to the widows, I declare that it is well (good, advantageous, expedient, and wholesome) for them to remain [single] even as I do.
AMP
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I.
KJV
Now for the matters you wrote about: "It is good for a man not to have sexual relations with a woman."
NIV
NOW AS to the matters of which you wrote me. It is well [and by that I mean advantageous, expedient, profitable, and wholesome] for a man not to touch a woman [to cohabit with her] but to remain unmarried.
AMP
Now concerning the things whereof ye wrote unto me: It is good for a man not to touch a woman.
KJV
But if they cannot control themselves, they should marry, for it is better to marry than to burn with passion.
NIV
But if they have not self-control (restraint of their passions), they should marry. For it is better to marry than to be aflame [with passion and tortured continually with ungratified desire].
AMP
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
KJV
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
NIV
But if she does [separate from and divorce him], let her remain single or else be reconciled to her husband. And [I charge] the husband [also] that he should not put away or divorce his wife.
AMP
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
KJV
For the unbelieving husband has been sanctified through his wife, and the unbelieving wife has been sanctified through her believing husband. Otherwise your children would be unclean, but as it is, they are holy.
NIV
For the unbelieving husband is set apart (separated, withdrawn from heathen contamination, and affiliated with the Christian people) by union with his consecrated (set-apart) wife, and the unbelieving wife is set apart and separated through union with her consecrated husband. Otherwise your children would be unclean (unblessed heathen, outside the Christian covenant), but as it is they are prepared for God [pure and clean].
AMP
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
KJV
Was a man already circumcised when he was called? He should not become uncircumcised. Was a man uncircumcised when he was called? He should not be circumcised.
NIV
Was anyone at the time of his summons [from God] already circumcised? Let him not seek to remove the evidence of circumcision. Was anyone at the time [God] called him uncircumcised? Let him not be circumcised.
AMP
Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
KJV
What I mean, brothers and sisters, is that the time is short. From now on those who are married should live as if they were not
NIV
I mean, brethren, the appointed time has been winding down and it has grown very short. From now on, let even those who have wives be as if they had none
AMP
But this I say, brethren, the time is short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;
KJV