So he made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
NIV
And having made a lash (a whip) of cords, He drove them all out of the temple [enclosure]--both the sheep and the oxen--spilling and scattering the brokers' money and upsetting and tossing around their trays (their stands).
AMP
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
KJV
The Jews then responded to him, "What sign can you show us to prove your authority to do all this?"
NIV
Then the Jews retorted, What sign can You show us, seeing You do these things? [What sign, miracle, token, indication can You give us as evidence that You have authority and are commissioned to act in this way?]AMP
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
KJV
To those who sold doves he said, "Get these out of here! Stop turning my Father's house into a market!"
NIV
Then to those who sold the doves He said, Take these things away (out of here)! Make not My Father's house a house of merchandise (a marketplace, a sales shop)! [Ps. 93:5.]AMP
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.
KJV
Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing, each holding from twenty to thirty gallons.
NIV
Now there were six waterpots of stone standing there, as the Jewish custom of purification (ceremonial washing) demanded, holding twenty to thirty gallons apiece.
AMP
And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.
KJV
After he was raised from the dead, his disciples recalled what he had said. Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
NIV
When therefore He had risen from the dead, His disciples remembered that He said this. And so they believed and trusted and relied on the Scripture and the word (message) Jesus had spoken. [Ps. 16:10.]AMP
When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
KJV