"But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times."
NIV
But you, Bethlehem Ephratah, you are little to be among the clans of Judah; [yet] out of you shall One come forth for Me Who is to be Ruler in Israel, Whose goings forth have been from of old, from ancient days (eternity). [Gen. 49:10; Matt. 2:5-12; John 7:42.]AMP
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
KJV
Who will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrians when they invade our land and march into our borders.
NIV
And they shall rule and waste the land of Assyria with the sword and the land of Nimrod within her [Assyria's own] gates. Thus shall He [the Messiah] deliver us from the Assyrian [representing the opposing powers] when he comes into our land and when he treads on our borders.
AMP
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
KJV
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for mortals or depend on any human being.
NIV
Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the Lord, like showers upon the grass which [come suddenly and] tarry not for man nor wait for the sons of men. [Ps. 72:6; 110:3.]AMP
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
KJV
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue.
NIV
And the remnant of Jacob shall be among the nations in the midst of many peoples like a lion among the beasts of the forest, like a young lion [suddenly appearing] among the flocks of sheep which, when it goes through, treads down and tears in pieces, and there is no deliverer.
AMP
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
KJV
"In that day," declares the LORD, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots."
NIV
And in that day, says the Lord, I will cut off your horses [on which you depend] from among you and will destroy your chariots. [Ps. 20:7, 8; Zech. 9:10.]AMP
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:
KJV