So then, banish anxiety from your heart and cast off the troubles of your body, for youth and vigor are meaningless.
NIV
Therefore remove [the lusts that end in] sorrow and vexation from your heart and mind and put away evil from your body, for youth and the dawn of life are vanity [transitory, idle, empty, and devoid of truth]. [II Cor. 7:1; II Tim. 2:22.]AMP
Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity.
KJV
So I saw that there is nothing better for people than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?
NIV
So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works, for that is his portion. For who shall bring him back to see what will happen after he is gone?
AMP
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
KJV
If a ruler's anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest.
NIV
If the temper of the ruler rises up against you, do not leave your place [or show a resisting spirit]; for gentleness and calmness prevent or put a stop to great offenses.
AMP
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.
KJV
For the wise, like the fool, will not be long remembered; the days have already come when both have been forgotten. Like the fool, the wise too must die!
NIV
For of the wise man, the same as of the fool, there is no permanent remembrance, since in the days to come all will be long forgotten. And how does the wise man die? Even as the fool!
AMP
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.
KJV
Who is like the wise? Who knows the explanation of things? Wisdom brightens the face and changes its hard appearance.
NIV
WHO IS like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
AMP
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
KJV