What advantage have the wise over fools? What do the poor gain by knowing how to conduct themselves before others?
NIV
For what advantage has the wise man over the fool [being worldly-wise is not the secret to happiness]? What advantage has the poor man who has learned how to walk before the living [publicly, with men's eyes upon him; being poor is not the secret to happiness either]?
AMP
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
KJV
So I reflected on all this and concluded that the righteous and the wise and what they do are in God's hands, but no one knows whether love or hate awaits them.
NIV
FOR ALL this I took to heart, exploring and examining it all, how the righteous (the upright, in right standing with God) and the wise and their works are in the hands of God. Whether it is to be love or hatred no man knows; all that is before them.
AMP
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.
KJV
I denied myself nothing my eyes desired; I refused my heart no pleasure. My heart took delight in all my labor, and this was the reward for all my toil.
NIV
And whatever my eyes desired I kept not from them; I withheld not my heart from any pleasure, for my heart rejoiced in all my labor, and this was my portion and reward for all my toil.
AMP
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour.
KJV
Yet because the wicked do not fear God, it will not go well with them, and their days will not lengthen like a shadow.
NIV
But it will not be well with the wicked, neither will he prolong his days like a shadow, because he does not [reverently] fear and worship God. [Matt. 25:41.]AMP
But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before God.
KJV
I have seen the burden God has laid on the human race.
NIV
I have seen the painful labor and exertion and miserable business which God has given to the sons of men with which to exercise and busy themselves.
AMP
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
KJV