I also said to myself, "As for human beings, God tests them so that they may see that they are like the animals."
NIV
I said in my heart regarding the subject of the sons of men, God is trying (separating and sifting) them, that they may see that by themselves [under the sun, without God] they are but like beasts.
AMP
I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
KJV
I have seen the burden God has laid on the human race.
NIV
I have seen the painful labor and exertion and miserable business which God has given to the sons of men with which to exercise and busy themselves.
AMP
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
KJV
I know that everything God does will endure forever; nothing can be added to it and nothing taken from it. God does it so that people will fear him.
NIV
I know that whatever God does, it endures forever; nothing can be added to it nor anything taken from it. And God does it so that men will [reverently] fear Him [revere and worship Him, knowing that He is]. [Ps. 19:9; James 1:17.]AMP
I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God doeth it, that men should fear before him.
KJV