But Ephraim has aroused his bitter anger; his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed and will repay him for his contempt.
NIV
Ephraim has provoked most bitter anger; therefore shall his blood [guilt] be left upon him, and his disgrace and reproach shall his Lord return upon him.
AMP
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.
KJV
Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
NIV
EPHRAIM HERDS and feeds on the wind and pursues the [parching] east wind; every day he increases lies and violence, and a covenant is made with Assyria and oil is carried to Egypt. [Isa. 30:6, 7.]AMP
Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
KJV
He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there –
NIV
Yes, he had power over the Angel [of the Lord] and prevailed; he wept and sought His favor. He met Him in Bethel, and there [God] spoke with [him and through him with] us--[Gen. 28:12-19; 32:28; Gen. 35:1-15.]AMP
Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us;
KJV
"I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them."
NIV
I have also spoken to [you by] the prophets, and I have multiplied visions [for you] and [have appealed to you] through parables acted out by the prophets.
AMP
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
KJV
In the womb he grasped his brother's heel; as a man he struggled with God.
NIV
He took his brother by the heel in [their mother's] womb, and in the strength [of his manhood] he contended and had power with God. [Gen. 25:26; 27:36.]AMP
He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
KJV
The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
NIV
The Lord has also a controversy (a pleading contention) with Judah, and will punish Jacob by visiting upon him according to his ways; according to his doings will He recompense him.
AMP
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
KJV
Jacob fled to the country of Aram; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep.
NIV
Jacob fled into the open country of Aram or Padan-aram, and [there] Israel served for a wife, and for a wife he herded sheep. [Gen. 29:18-20; 30:31; 31:38-41.]AMP
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
KJV