For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her vindication shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
NIV
FOR ZION'S sake will I [Isaiah] not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest until her imputed righteousness and vindication go forth as brightness, and her salvation radiates as does a burning torch.
AMP
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.
KJV
I have posted watchmen on your walls, Jerusalem; they will never be silent day or night. You who call on the LORD, give yourselves no rest
NIV
I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, who will never hold their peace day or night; you who [are His servants and by your prayers] put the Lord in remembrance [of His promises], keep not silence
AMP
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,
KJV
No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
NIV
You [Judah] shall no more be termed Forsaken, nor shall your land be called Desolate any more. But you shall be called Hephzibah [My delight is in her], and your land be called Beulah [married]; for the Lord delights in you, and your land shall be married [owned and protected by the Lord].
AMP
Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.
KJV
As a young man marries a young woman, so will your Builder marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
NIV
For as a young man marries a virgin [O Jerusalem], so shall your sons marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
AMP
For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee.
KJV
The nations will see your vindication, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.
NIV
And the nations shall see your righteousness and vindication [your rightness and justice--not your own, but His ascribed to you], and all kings shall behold your salvation and glory; and you shall be called by a new name which the mouth of the Lord shall name. [Rev. 2:17.]AMP
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
KJV
"The LORD has made proclamation to the ends of the earth: "Say to Daughter Zion, "See, your Savior comes! See, his reward is with him, and his recompense accompanies him."
NIV
Behold, the Lord has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, Behold, your salvation comes [in the person of the Lord]; behold, His reward is with Him, and His work and recompense before Him. [Isa. 40:10.]AMP
Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him.
KJV
You will be a crown of splendor in the LORD's hand, a royal diadem in the hand of your God.
NIV
You shall also be [so beautiful and prosperous as to be thought of as] a crown of glory and honor in the hand of the Lord, and a royal diadem [exceedingly beautiful] in the hand of your God.
AMP
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
KJV
Pass through, pass through the gates! Prepare the way for the people. Build up, build up the highway! Remove the stones. Raise a banner for the nations.
NIV
Go through, go through the gates! Prepare the way for the people. Cast up, cast up the highway! Gather out the stones. Lift up a standard or ensign over and for the peoples.
AMP
Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.
KJV
The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: "Never again will I give your grain as food for your enemies, and never again will foreigners drink the new wine for which you have toiled;"
NIV
The Lord has sworn by His right hand and by His mighty arm: Surely I will not again give your grain as food for your enemies, and [the invading sons of] aliens shall not drink your new wine for which you have toiled;
AMP
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:
KJV