Not many of you should presume to be teachers, my brothers and sisters, because you know that we who teach will be judged more strictly.
NIV
NOT MANY [of you] should become teachers (self-constituted censors and reprovers of others), my brethren, for you know that we [teachers] will be judged by a higher standard and with greater severity [than other people; thus we assume the greater accountability and the more condemnation].
AMP
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
KJV
Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go.
NIV
Likewise, look at the ships: though they are so great and are driven by rough winds, they are steered by a very small rudder wherever the impulse of the helmsman determines.
AMP
Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth.
KJV
Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
NIV
Who is there among you who is wise and intelligent? Then let him by his noble living show forth his [good] works with the [unobtrusive] humility [which is the proper attribute] of true wisdom.
AMP
Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
KJV
But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere.
NIV
But the wisdom from above is first of all pure (undefiled); then it is peace-loving, courteous (considerate, gentle). [It is willing to] yield to reason, full of compassion and good fruits; it is wholehearted and straightforward, impartial and unfeigned (free from doubts, wavering, and insincerity).
AMP
But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
KJV
We all stumble in many ways. Those who are never at fault in what they say are perfect, able to keep their whole body in check.
NIV
For we all often stumble and fall and offend in many things. And if anyone does not offend in speech [never says the wrong things], he is a fully developed character and a perfect man, able to control his whole body and to curb his entire nature.
AMP
For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
KJV
The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole person, sets the whole course of one's life on fire, and is itself set on fire by hell.
NIV
And the tongue is a fire. [The tongue is a] world of wickedness set among our members, contaminating and depraving the whole body and setting on fire the wheel of birth (the cycle of man's nature), being itself ignited by hell (Gehenna).
AMP
And the tongue is a fire, a world of iniquity: so is the tongue among our members, that it defileth the whole body, and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell.
KJV