Because I hear about your love for all his people and your faith in the Lord Jesus.
NIV
Because I continue to hear of your love and of your loyal faith which you have toward the Lord Jesus and [which you show] toward all the saints (God's consecrated people).
AMP
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
KJV
I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.
NIV
[And I pray] that the participation in and sharing of your faith may produce and promote full recognition and appreciation and understanding and precise knowledge of every good [thing] that is ours in [our identification with] Christ Jesus [and unto His glory].
AMP
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
KJV
Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord's people.
NIV
For I have derived great joy and comfort and encouragement from your love, because the hearts of the saints [who are your fellow Christians] have been cheered and refreshed through you, [my] brother.
AMP
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
KJV