It is just as Isaiah said previously: "Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah."
NIV
It is as Isaiah predicted, If the Lord of hosts had not left us a seed [from which to propagate descendants], we [Israel] would have fared like Sodom and have been made like Gomorrah. [Isa. 1:9.]AMP
And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
KJV
Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned."
NIV
And they are not all the children of Abraham because they are by blood his descendants. No, [the promise was] Your descendants will be called and counted through the line of Isaac [though Abraham had an older son]. [Gen. 21:9-12.]AMP
Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
KJV
"And, "In the very place where it was said to them, "You are not my people,' they will be called 'children of the living God."
NIV
And it shall be that in the very place where it was said to them, You are not My people, they shall be called sons of the living God. [Hos. 1:10.]AMP
And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
KJV
In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
NIV
That is to say, it is not the children of the body [of Abraham] who are made God's children, but it is the offspring to whom the promise applies that shall be counted [as Abraham's true] descendants.
AMP
That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
KJV
"For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."
NIV
For the Lord will execute His sentence upon the earth [He will conclude and close His account with men completely and without delay], rigorously cutting it short in His justice. [Isa. 10:22, 23.]AMP
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
KJV
What if God, although choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath – prepared for destruction?
NIV
What if God, although fully intending to show [the awfulness of] His wrath and to make known His power and authority, has tolerated with much patience the vessels (objects) of [His] anger which are ripe for destruction? [Prov. 16:4.]AMP
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
KJV
What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith
NIV
What shall we say then? That Gentiles who did not follow after righteousness [who did not seek salvation by right relationship to God] have attained it by faith [a righteousness imputed by God, based on and produced by faith]AMP
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
KJV